torsdag 7 maj 2015

Sjätte poddavsnittet - Favoritböcker



Inför det här avsnittet hade vi valt tre favoritböcker var ur våra hyllor. Dessvärre hade Johanne helt glömt bort att hon skulle prata mer om sin tyska mönsterbok Alte Volkskunst, Kreuzstick ein Werkbuch (Gammal folkkonst, en mönsterbok för korsstygn – väldigt fritt översatt). Men så här ser den ut när man öppnat den.
Denna bok borde vara försedd med varningstext. 
Det är massor av stora ark fyllda med mönster på både fram- och baksidan. Den fungerar lite på samma sätt som ett svart hål – plötsligt har dagar och år av ens liv slukats. När man lagt ifrån sig det sista arket upptäcker man att barnen har flyttat hemifrån och de få vänner man hade har slutat ringa.

Helénes första bokval var The Art of Fair Isle Knitting av Ann Feitelson. Boken gavs ut redan 1996 (även om vi tror nåt annat i avsnittet). Boken handlar uteslutande om shetländsk stickning; historia, teknik, färgkombinationer och stickmatematik.

Här finns den trasiga tröjan i museets fotoarkiv som Heléne är så upphetsad över ("tröjan på sidan 23"). Och här är den senast återskapade kopian av samma tröja - som man nu kan köpa mönster och garn till och sticka sin egen. Boken verkar man dessvärre inte kunna köpa längre. Den enda träff som kommer upp när man söker är en förkortad ljudbok (som också verkar vara svår att hitta) med endast historieavsnittet inläst. Trist att de inte läst in mönstren också.

Johannes första bokval var Sticka med färg och tradition av Lena Nessle. Boken gavs ut 1987 och den kan man numera bara få tag på i andra hand eller på sitt lokala bibliotek.


Lena Nessle har skrivit flera stickböcker. Just den här innehåller många mönster från Dala-Floda och Hälsingland. Det är nya variationer av gamla tröjor och mycket, mycket mer. Johanne tycker att om man vill börja rita mönster själv är det här en bra bok att lära sig av. Den är listad på Ravelry där man kan se några modeller som stickats från boken.

Helénes andra bokval var Folk Knitting in Estonia av Nancy Bush. Boken gavs ut 1999 och verkar inte ha tryckts om efter det. Den börjar bli svår (och dyr) att få tag på.


Även den här boken innehåller stickhistoria, ett bra teknikavsnitt med estniska uppläggningar och mycket mer teknik samt många fina mönster. Heléne berömmer särskilt Nancy's utmärkta sätt att skriva stickbeskrivningar - det kan nog till och med vara så att hennes beskrivningar är bäst. Nancy skriver ofta om traditionell stickning i amerikanska sticktidningar av vilka vi bl.a. nämner Knitting Traditions och Piecework.
Vad som är på gång hos Haapsalus spetsstickare följer man enklast via gruppen Haapsalu Pitsekeskus på FB. Att Heléne ständigt kommer in på sin mormor beror på att hon kom ifrån en liten ort i närheten av Haapsalu.

Johannes andra bok var Svenska tröjor av Britt-Marie Christoffersson.  Den kom ut 1988 och är också bara möjlig att få tag på via antikvariat eller bibliotek. Den här boken borde verkligen tryckas igen tycker vi båda två!



Britt-Marie Christoffersson har i den här boken samlat in gamla mönster från museer och samlingar och dokumenterat dem. Många fina bilder på gamla tröjor och mönsterdiagram. I bokens andra del finns nya mönster som Britt-Marie skapat med utgångspunkt i de gamla. Den här boken översattes till engelska och heter mycket riktigt Swedish Sweaters. Britt-Maries andra bok Stickning ett hantverk att utveckla finns fortfarande att köpa.

Helénes tredje bok var Knitting with Icelandic wool av Védís Jónsdóttir. Den kom ut 2013 och finns fortfarande att köpa.

Boken består till största delen av ett urval av Védís egen design i de isländska garnerna - en riktig mönsterskatt! När vi bläddrar i boken fastar Johanne för tröjan Endurreisn. Heléne sjunger förgarnet Plötulopis lov i alla tonarter men blandar ihop Istex senaste mönsterbok, nr 34, med boken Ovedur (oväder) som innehåller tävlingsbidrag till den stora tröjtävlingen 2013.
Vi nämner också den populära tröjan Riddari som "alla" stickat senaste tiden och Heléne tipsar om sidan knittingpatterns.is där man kan simulera färgbyten på den (och andra tröjor). Man kan också designa sin egen tröja i verktyget. Observera att sidan inte fungerar i alla webbläsare bara.

Johannes tredje bok var Fiskartröjor och andra tröjklassiker av Uuve Snidare. Den gavs ut 1986 och är också svår att få tag på. Tyvärr!


Uuve Snidare har publicerat många fina stickmönster i tidningen Vi. Bland annat den fina Tröjan från Lerwick som också är med i denna bok. Boken innehåller historik om fiskartröjor och vad de har gemensamt samt ett teknikavsnitt och många fina bilder. De här tröjorna är verkligen klassiker!
Omlagströjan heter Tröjan från Unskijposad med mönster som är en stor stickupplevelse att ge sig hän med. Den, och många fler tröjor från boken, finns att dregla över på Ravelry.

Vi kom in lite på det här med varför vissa böcker inte ges ut igen och upphovsrätt för stickmönster och böcker. När vi nu forskat mer kring detta inser vi att det borde bli ett helt eget poddavsnitt framöver.

Till sist nämnde vi – trumvirvel – den tyska Trachten stricken: Traditioneller Alpenchic für Sie & Ihn.  (Sticka dräkter: traditionellt alp-chica mönster för honom och henne – ännu en fri översättning som säkert får många lärare i tyska att gråta).

Vi har funderat över om den tyska boken måhända är en smula ironisk. Men det finns ju de som tycker att tyskar inte har någon humor. Vad tror ni?



Lyssna på avsnitt 6. Favoritböcker så får du reda på mer om böckerna vi valde ur våra bokhyllor - den här gången. Tyvärr blev ljudkvaliten när vi spelade in inte den allra bästa, bl.a. låter det skrapigt på några ställen när vi bläddrar i böckerna. Vi ber om ursäkt för det!

9 kommentarer:

  1. Tack för ett intressant avsnitt :-)

    Jag har faktiskt en del tyskspråkiga tidningar och böcker. De är en riktig guldgruva när det gäller stickmönster - alltså inte modeller, utan själva mönster (såklart om man vill sticka en tiroljacka med passform från 80-talet så blir man ännu mer inspirerad:-)) Jag vet att många drar sig för att använda sådant material på grund av att de är, just, på tyska :-) Men fördelen är att de är otroligt konsekventa i sina diagram, speciellt utgåvor från Burda. Har man knäckt koden så kan man köra långt på det. I boken Burda Stricklehrbuch har man till exempel bilder och diagram på riktigt gamla spetsar - och de ser (i min uppfattning såklart) verkligen annorlunda ut än de spetsar som jag är van vid. Med andra ord så tycker jag att en bra tysk bok kan vara en intressant motvikt till den engelskspråkiga litteraturen som har tagit över marknaden.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Jag håller helt med! Sticktyska är inte svårt att lära sig, i synnerhet om man redan kan läsa stickbeskrivningar på svenska.
      Själva konceptet att sticka efter diagram uppfanns bergis i Tyskland. Och spetsstickning utan diagram är ju botten!
      Man kan också glädjas åt alla fina mönster och finurliga tekniker vad gäller sockstickning i tyskspråkiga böcker och tidningar.

      Radera
  2. Boken The Art of Fair Isle Knitting finns att köpa via Amazon.com, i alla fall begagnade böcker. Har precis beställt en, blev inspirerad av er presentation av den! Tack för bra podd!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Å så bra att den finns! Jag tänkte i hastigheten inte på att kolla begagnatmarknaden.

      Radera
    2. Jag köpte den på Summerfuglen i Kbhvn häromåret (dit måste man gå om man ändå är i Kbhvn!). Kostade 238 DKK, väl värt!

      http://www.sommerfuglen.dk/shop/frontpage.html

      Radera
    3. Den här kommentaren har tagits bort av bloggadministratören.

      Radera
    4. Den här kommentaren har tagits bort av bloggadministratören.

      Radera
  3. Tack för ett fantastiskt avsnitt :) Jag önskar verkligen att jag hade fiskartröje-boken!
    Jag tänkte att jag skulle passa på att berätta att det kommer att bli lättare att sälja mönster via Ravelry efter 1/6, eftersom de kommer att hantera momsen till respektive EU-land. Bra va?
    Jag har själv publicerat (ett enda) mönster på ravelry och det har fungerat riktigt bra ändå, eftersom jag utnyttjat LoveKnitting. Men nu behövs inte det längre!
    Till sist hoppas jag att ni har ett riktigt nördigt avsnitt om Aran-stickning på lut. Med en ordentlig historielektion :D

    SvaraRadera
  4. Så glad jag blev att höra detta avsnitt. Har Ann F:s bok på väg från USA hit, hoppas få den innan jul. Garn till tröja har jag redan köpt från 60Garnernord, så det är bara att sätta igång när boken landar här.
    Vilken tröja på sid 23 är det ni talar om i podden? Jag har köpt garn till Hillswick Lumber.

    Lyckliga stickhälsningar från Anette!

    SvaraRadera