Som vanligt är det spetssjalar som hägrar. Därför kommer här en liten present till alla lyssnare: beskrivningen till Avigmaskans sjal som Heléne gjort för länge sedan och nu har fräschat upp!
Här har vi fått låna en fin bild på sjalen av maritasmaskor.blogspot.com |
Johanne har ju redan varit ute och farit en del i Europa under våren. Först fyllde hennes man 50 år och skulle nödvändigtvis fira det utomlands. Det blev München i södra Tyskland. Där finns det många garnaffärer, men den allra mest speciella ligger lite utanför i den lilla staden Pfaffenhofen... vi talar förstås om Wollmeisebutiken.
Men eftersom Johanne numera har Wollmeisegarn runt hörnet hemma i Stockholm blev det inget besök i Pfaffenhofen denna gång. I stället tog hon elcykeln till Die Mercerie.
I förgrunden syns garnet från Quince & Co, men det var inte "rätt sort". |
Det fanns lite allt möjligt att köpa, inte bara garn. |
En trevlig butik på det hela taget och man kunde fika och dricka kaffe längst in. |
Efter München bar det av till Paris och där hann Johanne med två besök i garnbutiker. Först LÓisivethe, där hon varit tidigare.
På onsdagar är det stick-café, som är så populärt att man måste boka plats. |
Småhärvorna lockade till köp, men... |
Även här fanns garn från Quince & Co, men fel sort. |
Stor, tydligt skylt som gör att man kan lyckas upptäcka butiken av en slump! |
Färgglada härvor möter i entrén. |
Det fanns både knappar och tyger och annat tillbehör. Men ingen cafédel. |
I det här kamratgänget har det blivit en tradition att träffas just den här helgen på Syninge kursgård.
Det blev en skönt uppsluppen stämning när vi pratade om semester och stickning. Men vi kom ändå ihåg att nämna några av våra favorittips inför sommarens spetsstickning.
Här är länkar till Garnstudio för de olika hopstickningar vi pratar om i avsnittet.
Sticka ihop 2 m rätt = lutar åt höger
Överdragshoptagning = lutar åt vänster
SSK = lutar åt vänster
Centrerad dubbel hoptagning=mittmaskan centreras, 2 m minskas på var sida
I höst väntar nya resor. Johanne ska vara reseguide på en stickresa till Skottland den 12-16 oktober. Resans mål är en ganska ny stickfestival i Inverness som verkar väldigt lockande. Kolla gärna alla workshops på programmet. Och så ska vi bo på pensionat där man kan sitta och stickmysa tillsammans på kvällarna.
Ett besök på ett spinneri ingår – och så kommer Johanne att berätta och hålla workshop om Fair Isle-stickning och färglära som passar bra när man åker till stickningens förlovade land. Här kan ni läsa mer om resan och anmäla intresse genom att mejla annaATscotlandstours.se (byt ut AT mot @)
För den som inte vill åka så långt som till Skottland så kommer Johannes kurs i Färglära med fördjupning om Fair Isle-stickning att hållas utanför Ludvika den 17 september. Läs mer om den på Vävglädje.
Johanne vill också gärna visa upp sitt bästa loppisfynd 2017 alla kategorier: 2 nystan Angorina Lyx som fanns på en loppis i Norrtälje för 5 kr/styck. Så värda! Johanne var lika upphetsad som Knut Knutsson i Antikrundan brukar vara när han hittar någon riktigt gammal raritet när hon rotade fram dessa rosa raringar längst in i en låda...
Finns det någon nu levande stickare (född före 1980) som inte har stickat i Angorina Lyx? |
Takk for nok en fin episode. Ang. fellinger mot høyre og venstre. På norsk har vi heller helt ingen etablert forkortelse for ssk. I vottelauget ble vi til slutt enige om følgende: 2 r sm (k2tog), der det kun er denne fellingen som brukes. Er det både felling mot høyre og venstre i samme mønster, bruker vi 2 r sm h: strikk to masker rett sammen (felling mot høyre)
SvaraRadera2 r sm v: ta to masker løst av, en om gangen, som for å strikke rett, strikk dem sammen gjennom bakre maskeledd (felling mot venstre).
Takk! Det var ju en bra översättning och lösning på problemet. 2 r sm betyder väl 2 räta masker strikkede sammen?
RaderaÅ jag tycker så mycket om Avigmaskans sjal, har stickat två stycken. Rekommenderar alltid det mönstret om nån frågar efter en fin spetssjal.
SvaraRaderaTACK för ännu ett avsnitt! Jag hoppas inte Ni tagit sommarlov redan?! Vill ju ha mer så klart :)
SvaraRaderaJohanne Du nämnde att Du gillade Quince & Co garn men att det var superwash garn. Så ville bara påpeka att det INTE är superwash garn så att Du med gott samvete kan fortsätta använda det :) Rekommenderar att lyssna på knit.fm podden, det finns ett avsnitt som handlar om garn och där Pam Allen, grundaren av Quince & Co säger att hon absolut inte kommer att kembehandla några garner. Så fortsätt och njut!
Nej, du kan vara lugn – det kommer fler avsnitt innan vi tar sommarlov.
RaderaSå roligt att höra att Quince & Co inte är superwash! Så klantigt av mig att inte kolla. Men nu blev jag glad. Tack för upplysningen.
Hej!
SvaraRaderaTänkte också på det där med översättning av SSK. Tant Ulltuss använder i sin bok llr, alltså lyft lyft rät. Men varje gång jag kommer dit i mönstret så läser jag 11 räta. Förvirrande alltså men egentligen en bra förkortning som bara inte gör sig så bra i skrift. Kanske stora bokstäver kan lösa det? LLR?
Missade att skriva under. Loveina heter jag. :)
Radera/Loveina
Det var ett utmärkt förslag! Att skriva med stora bokstäver är ett alternativ som kan fungera. Vi får testa helt enkelt.
RaderaÅh är det du Helene som gjort avigmaskans sjal? Det var min första spetsstickning och jag minns att den var så himla rolig att sticka! Tyvärr är garnet lite sticksigt så den blir använd alltför sällan :-/
SvaraRaderaSå roligt att du stickat sjalen!
Radera