Johanne har kommit hem från ännu en resa till magiska Island (arrangerad av Världens resor). I år var det inte lika kallt som förra året när vi höll på att frysa öronen av oss.
Island bjöd på både vacker natur och garn. |
Denna gång var det öppet på Textilmuseet i Blönduos och gruppen fick göra ett specialinbokat besök. Annars hålls det öppet endast sommartid.
Den äldsta bevarade tröjan stickad av plötulopi (ospunnen ull) är "blomtröjan" från 20-talet |
Blönduos ligger drygt 20 mil norrut från Reykjavik, så det är inte ett ställe man "kvistar över till" över en ledig eftermiddag.
Innan man började sticka runda ok gjordes försök med raglanok – troligtvis är denna från 50-talet. |
I samma stad ligger också Istex tvätteri som ännu en gång bjöd in till rundvisning av den kunnige Gudmann Asgeir. Att få följa ullens väg till färdigt nystan gör att man sedan stickar lite mer andaktsfullt...
Gudmann Asgeir på ulltvätteriet kan allt om ull. |
Förra årets resa har vi pratat om i avsnitten 156 och 157. Tidigt, i avsnitt 23, pratade vi om Het isländsk stickning och i avsnitt 119 träffade vi Asdis Joelsdottír som forskat om isländsk stickning.
Böcker som nämns i avsnittet är
- Knitting with Icelandic Wool (som förhoppningsvis går att köpa igen)
- Create Your Own Lopapeysa
- The Lopi Sweater Knitting Book
Webbsidan Knittingpatterns där man kan leka med färger i t.ex. Riddari finns fortfarande kvar men kan bara användas med en gammal webbläsare. Instruktioner för detta finns överst på sidan.
Små minitröjor stickade av Sigrun som är konsthantverkare på norra Island. |
Peysor som nämns i avsnittet:
- Afmaeli (som betyder födelsedag)
- Kross (Lopi 28)
- Endurreisn (Lopi 29)
- Dalur
- Ár Trésins
- Fönn (Lopi 25)
- Riddari (Lopi 28)
- Corstorphine (Ysolda)
- Birki (Stickat & Sånt nr 3 2020)
Det blir ingen Islandsresa nästa år, men förhoppningsvis kommer det fler möjligheter att åka på denna otroliga ullturné.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar